📚 類別: 家庭活动

高级 : 0 ☆☆ 中级 : 42 ☆☆☆ 初级 : 15 ALL : 57

세배 (歲拜) : 설에 웃어른에게 인사로 하는 절. ☆☆☆ 名词
🌏 拜年: 春节向长辈行的跪拜礼。

태어나다 : 사람이나 동물 등이 형태를 갖추어 어미의 몸 밖으로 나오다. ☆☆☆ 动词
🌏 诞生,出生,降生: 人或动物从母腹中出来。

결혼 (結婚) : 남자와 여자가 법적으로 부부가 됨. ☆☆☆ 名词
🌏 结婚: 男性和女性在法律上成为夫妻。

설날 : 한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다. ☆☆☆ 名词
🌏 春节: 韩国节日之一。日期为阴历1月1日,这天早晨家人、亲戚聚在一起举行祭祀,给长辈拜年。还吃年糕汤、玩掷柶游戏、跳跳板、放风筝等民俗游戏。

신랑 (新郞) : 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자. ☆☆☆ 名词
🌏 新郎: 刚结婚或正结婚的男子。

떡국 : 가래떡을 얇게 썰어 맑은 국에 넣고 끓인 음식. ☆☆☆ 名词
🌏 年糕汤: 将条状年糕切成薄片之后放入清汤中煮制而成的食物。

생신 (生辰) : (높이는 말로) 사람이 세상에 태어난 날. ☆☆☆ 名词
🌏 寿辰,诞辰,生日: (敬语)人出生的日子。

윷놀이 : 편을 갈라 교대로 윷을 던져 윷판 위의 말을 움직여 승부를 겨루는 놀이. ☆☆☆ 名词
🌏 掷柶游戏,柶戏,掷柶戏,翻板子游戏,尤茨游戏: 一种游戏,游戏双方分别投掷半圆形木棍做成的毂子,根据出现的点数来移动棋子,以此来决出胜负。

명절 (名節) : 설이나 추석 등 해마다 일정하게 돌아와 전통적으로 즐기거나 기념하는 날. ☆☆☆ 名词
🌏 节日: 春节、中秋等每年特定的传统日子或纪念日。

추석 (秋夕) : 한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다. ☆☆☆ 名词
🌏 中秋节: 韩国节日之一。日期为阴历8月15日,这天人们准备新米制作的松年糕和当季水果举行祭祀。并且,该日还玩摔跤、拔河、圆圈舞等民俗游戏。

생일 (生日) : 사람이 세상에 태어난 날. ☆☆☆ 名词
🌏 生日: 人出生的日子。

크리스마스 (Christmas) : 기독교의 창시자인 예수가 태어난 것을 기념하는 날. 12월 25일이다. ☆☆☆ 名词
🌏 圣诞节: 纪念基督教创始人耶稣诞生的日子,12月25日。

신부 (新婦) : 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 여자. ☆☆☆ 名词
🌏 新娘,新娘子: 现在刚结婚或正结婚的女子。

결혼식 (結婚式) : 성인 남녀가 법적으로 부부가 됨을 알리는 의식. ☆☆☆ 名词
🌏 婚礼: 宣告成人男女成为法律上的夫妻的仪式。

송편 (松 편) : 쌀가루를 반죽하여 팥, 콩, 깨 등에서 하나를 골라 안에 넣고 반달 모양으로 빚어서 솔잎을 깔고 찐 떡. ☆☆☆ 名词
🌏 松年糕: 用米粉和面之后放入红豆、大豆或芝麻等其中一样,然后把面团捏成半月状的形状,再在底下铺上松针之后蒸出来的糕点。


:
职场生活 (197) 大众文化 (82) 哲学,伦理 (86) 家务 (48) 表达星期 (13) 介绍(自己) (52) 利用公共机构(邮局) (8) 利用医院 (204) 兴趣 (103) 约定 (4) 居住生活 (159) 韩国生活 (16) 交换个人信息 (46) 健康 (155) 历史 (92) 一天的生活 (11) 媒体 (36) 表达日期 (59) 利用交通 (124) 叙述服装 (110) 社会制度 (81) 邀请与访问 (28) 旅游 (98) 气候 (53) 宗教 (43) 文化差异 (47) 经济∙经营 (273) 利用公共机构 (8) 打招呼 (17) 叙述外貌 (97)